跳到主要內容

發表文章

目前顯示的是 12月, 2013的文章

【譯摘】私有防禦 - 1.私有防禦

由於最近忙於討生活,實在是沒有多餘心力增加新的譯文內容,雖然如此,這裡也不該放任荒廢,短時間內將會把先前已經提供下載的書籍內容慢慢地用單文方式摘到blog上。希望在下次文章枯竭之前能夠有些新鮮的內容可以更新。mises.org上頭還是不斷有許多值得一譯的文章, 譯言網 上頭有mises日報群組提供選譯內容,在這段舊文填空的時間,還請讀者(有的話)多見諒。

【譯作】三項對文明的再攻擊|Three More Attacks on Civilization

文:吳莉瑋 圖: brizzle born and bred via photopin cc 本文意譯《 It's a Jetsons World: Private Miracles and Public Crimes 》書中的「Three More Attacks on Civilization」,Jeffrey A. Tucker用政府監管使得洗滌劑、製冰機、通水管劑這些平常生活不可或缺的物品,漸漸喪失其原先應有的功能,結果當然是生活品質的低落,如果這是那些狂熱環保人士想要的,那的確做到了,因為他們不是透過說服讓其他人追隨,而是透過政治運作讓政府強制執行,逼迫每個人都過上他們想要的生活。

【譯作】免費工作|Work for Free

文:吳莉瑋 圖: krystian_o via photopin cc 本文意譯《 It's a Jetsons World: Private Miracles and Public Crimes 》書中的「Work for Free」,Jeffrey A. Tucker建議剛出社會苦無工作機會的年輕人,可以嘗試透過到非營利機構從事志願工作,一方面暫時延後學貸清償的起始日(美國特有制度),另一方面也累積未來謀求正式給薪工作時的有力推薦,或許,將志願工作當成一種求職踏板,不失為一種「不是相當缺錢」時的謀職策略,但我想,此種策略的「志願工作」內容,必須真的能夠累積「有用的人脈」加上「有用的職能」。