跳到主要內容

發表文章

目前顯示的是 11月, 2013的文章

【譯作】「快樂腳」經濟學|The Economics of Happy Feet

文:吳莉瑋 圖: dhammza via photopin cc 本文意譯《 It's a Jetsons World: Private Miracles and Public Crimes 》書中的「The Economics of Happy Feet」,Jeffrey A. Tucker用鞋子的例子,說明自由市場帶來的普遍富裕,讓其實沒有很久以前曾是奢侈品的鞋子,現在可說是幾乎每個人都能有的基本生活用品,記憶是短暫的,但歷史可供提醒,不是嗎?

【譯作】守財奴只會傷害自己|The Miser Hurts No One but Herself

文:吳莉瑋 圖: SnaPsi Сталкер via photopin cc 本文意譯《 It's a Jetsons World: Private Miracles and Public Crimes 》書中的「The Miser Hurts No One but Herself」,Jeffrey A. Tucker介紹了John T. Flynn所著的《Men of Wealth》,其中一章裡介紹了Hetty Green(1834-1916)的故事,雖然表面上她好像很吝嗇,過世的時候什麼好名都沒留下,但就我個人而言,若是這樣的人生正是自己堅持過的生活,她本人應該快樂得很。 最神妙的,莫過於,你不需要喜歡一個人的人格,也可以在自由市場裡彼此互惠合作。

【譯作】商品化我的野草,還有其它所有東西|Commodify My Grass, and Everything Else

文:吳莉瑋 圖: spdorsey via photopin cc 本文意譯《 It's a Jetsons World: Private Miracles and Public Crimes 》書中的「Commodify My Grass, and Everything Else」,Jeffrey A. Tucker分享了「商品化草坪照護」的經驗,確實呀,物質世界的生活目標,不就是用更輕鬆也負擔得起的方法,讓生活過得更好嗎?

【譯作】和平抵抗|The Peaceful Resistance

文:吳莉瑋 圖: Eric Constantineau - www.ericconstantineau.com via photopin cc 本文意譯《 It's a Jetsons World: Private Miracles and Public Crimes 》書中的「The Peaceful Resistance」,Jeffrey A. Tucker用生活例子,談談全球分工帶來的好處,這些合作並沒有萬能的政府(或天神)進行規劃,純粹就是人們基於讓生活更好的希望,自發性地進行交換行為,我用勞動換你的大豆,你用石油換我的iPad,世界上的生產者,正「和平地抵抗」旁邊虎視眈眈的寄生蟲,自古到今皆然。

【譯作】《摩登家庭》的軍事化嘗試|The Attempted Militarization of the Jetsons

文:吳莉瑋 圖: funadium via photopin cc 本文意譯《 It's a Jetsons World: Private Miracles and Public Crimes 》書中的「The Attempted Militarization of the Jetsons」,Jeffrey A. Tucker回顧了某集《摩登家庭》的情節,總結出《摩登家庭》無法被軍事化的原因,因為全社會上的人都不把政府當一回事的時候,政府也就變不出什麼把戲,人們關心的不是狂熱的民族主義,而是生活的改善、家人的相處、和平地合作、自由的文明。